Denglisch = Anglizismen, englische Wörter in der deutschen Sprache
Eigentlich ist die deutsche Sprache eine schöne Sprache, die in ihrer vielfältigen Ausdrucksmöglichkeit ihresgleichen sucht.
Vielleicht liegt es an der Globalisierung, vielleicht aber auch daran, dass wir allzu leicht einfach Begriffe anderer Sprachen, hier Englisch, in unsere Sprache übernehmen und unsere wunderschönen und häufig auch treffenderen Wörter verdrängen.
Warum verzichten wir auf eine Sprache, die wir verstehen und mit der wir uns — weitestgehend missverständnisfrei — verständigen können und nutzen denglische Begriffe, die die meisten Menschen nicht mit Inhalten füllen können — selbst die nicht, die sie verwenden und verbreiten.
Beispiele:
Wissen Sie zum Beispiel was folgende Begriffe äußern:
- Accessibility = Verfügbarkeit bzw. Zugänglichkeit.
- Assessment-Center = Ausbildungs-, Prüf– oder Testcenter.
- Folder = Faltbroschüre, Prospekt.
- Launch = Start, Markteinführung von Produkten.
- Merchandising = Vermarkten von Produkten.
- Non-profit = Nicht auf Gewinn abzielend.
- Outsourcing = Auslagerung von Betriebsfunktionen.
- Work-Out = Training.
Gedicht
Ein kleines Gedicht in Denglisch, dass ich im Netz gefunden habe und dessen Verfasser unbekannt ist.
Ein Stückchen Indentität,
wertvolles Erbe geht uns verloren,
die schöne deutsche Sprache
für uns als Kulturschatz auserkoren.
Meine Freundin ist mega happy,
ich kann sie sehr gut verstehen
weil sie auf einem hippen Event
einen coolen Mann gesehen.
Sie kaufte sich per Call-by-Call
am Service-Point der Bahn
ein Tiket für den EuroNigth–Express,
es war der erste Date mit diesem Mann.
Er hat ein Auto mit Head-Up-Display,
Common-Rail–Einspritzsystem
auch mit Dynamic Drive,
das wollte sie unbedingt sehn.
Immer mehr Englisch schleicht sich
in unsere deutsche Sprache ein.
Und alle machen mit: Werbeagenturen,
Firmen, Medien, Behörden — muss das sein?
Weltgewandt sagt man, soll es klingen,
eine moderne und kompetente Sache,
ist es nicht Imponier-Gefasel,
Worthülsen für die eigene Muttersprache?
Natürlich muss Sprache lebendig bleiben,
um viele englische Begriffe kommen wir nicht rum,
aber dass man ohne Fremdsprachen-Kenntnisse
nicht mehr einkaufen kann, ist wirklich dumm.
Wirkt denn die Anti-Aging-Solution besser
als eine einfache Anti-Falten-Crem,
bringt ein Power-Snack mehr Energie
als ein Müsli-Riegel? Ist das zu verstehn?
Lasst uns die deutsche Sprache
die wir an unsere Kinder weitergeben,
hört auf schludrig damit umzugehen
wir können auch ohne “Denglisch” leben.
Meinungen, Kabarett und Musikalisches zum Thema “Denglisch“
Auch unsere Kabarettisten sind hier nicht untätig, wie folgende Filmchen zeigen, die über die Plattform youtube zur Verfügung gestellt werden:
Grünwald
Schönheiten der deutschen Sprache
Verein Deutsche Sprache e.V
Der Klügere spricht Denglisch
Verein Deutsche Sprache e.V
Sprachstuss bei Behörden
Wise Guys
Denglisch
Links
Verein Deutsche Sprache e.V.


ist guuut =)
Zwei Deutsche treffen sich in England
A: Hello, Sir! How goes it you?
B: Oh, thank you for the afterquestion.
A: Are your already long here?
B: No, first a pair days. I’m not out London.
A: Thunderweather, that overrushes me, you see not so out.
B: That can yes beforecome. But now what other: my hairs stood to mountains as I the traffic saw. So much cars gives it here.
A: You are heavy on the woodway if you believe that in London horsedroveworks go.
B: Will we now drink a beer? My throat is outdried. But look, there is a guesthouse, let us there man go!
A: That is a good idea. Equal goes it loose, I will only my shoeband close.
B: Here we are. Make me please the door open.
A: But there is a beforehangingcastle, the economy is to. How sorry! Then I will go back to the hotel, it is already retard. On againsee!
B: Oh, yes, I will too go. I must become my draught to Bristol. Auf Wiedersehen!
A: Nanu, sie sind Deutscher?
B: Ja, sie auch? Das wundert mich aber. Ihr Englisch ist so hervorragend, dass ich es gar nicht bemerkt hätte.
Ich finde es grauenhaft und entsetzlich, wie unsere schöne, wortreiche, ausdrucksstarke deutsche Sprache immer mehr dezimiert, zerstört und verhunzt wird!
Beispiele:
„Handicap“ – statt Behinderung/ Einschränkung !
„Hi“ – statt Hallo/ Guten Tag !
„Kids“ – statt Kinder !
„Flyer“ – statt Faltblatt/ Informationsblatt !
„Lifecouch“ — statt Lebenstrainer / Lebenswart !
„Blockbuster“ – statt Straßenfeger !
„Sale“ – statt Schlußverkauf/Räumungsverkauf !
„Statement“ – statt Aussage/Wortmeldung !
„Sale“ – statt Schlußverkauf/Ausverkauf !
„Shoppen“ – statt einkaufen !
„Toppen“ – statt übertreffen/ steigern
„Job-Center“ – statt Arbeitsamt
„Outen“ – statt bekennen/offenbaren
„Crash“ – statt Unfall, Zusammenprall, Zusammenstoß
„Merry X-mas“ – statt frohe Weihnachten, frohes Fest
„Coffee to go“ – anstatt Kaffee zum Mitnehmen
„Job“ – statt Arbeit, Arbeitsplatz, Arbeitsstelle u.s.w.
Wir verlernen immer mehr, UNSERE Sprache zu benutzen und verwenden stattdessen unnütze, unsinnige amerikanische Worte, worüber die Amis sich öffentich lustig machen
(Zitat Los Angeles Time, April 2001: „Das ist eine sprachliche Unterwürfigkeit der Deutschen über welche wir nur lächeln können…“).
Ja, dies ist eine unheilvolle, schleichende Zersetzung, Zerstörung und Verhunzung unserer Muttersprache! Die deutsche Sprache ist ein Kulturgut, welches wir erhalten, schützen und bewahren müssen!
Unsere gute, stabile deutsche Währung, die Deutsche Mark wurde uns von der Regierung genommen, ohne daß wir je gefragt wurden! Daß nun unsere schöne, ausdrucksstarke und reiche Muttersprache erhalten und bewahrt bleibt, das liegt an JEDEM von uns selbst!
Bereits 1943 kündigten die Amis an, nach dem Krieg unserer Sprache die Ursprünglichkeit zu nehmen, sie zu verfälschen und sie zu amerikanisieren – wollen wir ihnen diesen Gefallen jetzt sogar freiwillig tun…? Ich sage: NEIN!!!
Thomas F. Guthörle
N.S.
“Denglisch” — das ist der schleichenden Tod der deutschen Sprache ! Der Klügere spricht deutsch !
Bina uf die Umsetzung gespannt:
Schluss mit “Meetings“Ramsauer verbietet Denglisch
http://www.n-tv.de/politik/Ramsauer-verbietet-Denglisch-article704391.html
Gefällt mir außerordentlich gut, dem ist nichts hinzuzufügen, auf den Punkt gebracht!
Neuösterreichischer Dialog:
Come on, gemma zum Mackie,mandschare?
Na, da crashts aso von de Youngsters!
Liebe Grüße Günther